İkinci “Türkçe Tercüme Ödülleri”

10.08.2017 18:31

Kişi Okumuş

0 Yorum

İkinci “Türkçe Tercüme Ödülleri”

Yunus Emre Enstitüsü, ikinci “Türkçe Tercüme Ödülleri”ni düzenliyor.

Enstitünün konu ile ilgili yayımladığı bildiri şöyle:

Türk dili ve edebiyatı alanında yapılan araştırmalara göre İran İslam inkılabından sonra özellikle son yıllarda Türkçeden Farsçaya yapılan kitap tercümelerinin sayısı artmaktadır ve İran’daki edebiyat severler çağdaş Türk ededebiyatından çevrilen eserlere büyük ilgi göstermektedirler. Bu ilgi sosyal medyada Türk edebiyatının önde gelen şair ve yazarlarının eserlerinden yapılan paylaşımlarda görülmektedir.

Türk kültür, dil ve edebiyatını tanıtma amacıyla 2012‘de faaliyete başlayan Yunus Emre Enstitüsü, ikinci “Türkçe Tercüme Ödülleri”ni düzenleyerek Türkçeden Farsçaya yapılan tercümelerin kalite açısından zenginleştirilmesi ve iki ülke arasında kültürel ve edebi bağların pekiştirilmesinin yanı sıra Türk dili ve edebiyatı alanında çalışan mütercimlerle tanışmayı hedeflemektedir.

Başvuru yapmak isteyenler eserlerini aşağıdaki şartları dikkate alarak 31.08.2017 tarihine kadar Yunus Emre Enstitüsüne  gönderebilirler.

Tercüme edilen eserin 01.01.2015 – 20.08.2017 tarihleri arasında basılmış olması gerekmektedir.

Tercüme edilmiş eserin İran Kültür ve İrşad Bakanlığından izin alınarak basılmış olması gerekmektedir.

Tercümesi yapılan eserin aslının ve tercümesinin Yunus Emre Enstitüsüne teslim edilmesi gerekmektedir.

Eserlerin konusu ve sayısı hakkında herhangi bir sınırlama bulunmamaktadır.

Birkaç ciltlik eserler değerlendirme sürecinde tek eser olarak kabul edilecektir.

Son Başvuru Tarihi: 30.08.2017

Detaylı bilgi için: 021 220 20 409

E-posta adresi: tahran@yee.org.tr

Adres: Afrika Bulvarı, Saidi Cad., Numara: 12, Tahran, İran

 

FHA

İlgili Terimler :

YORUMLAR